Lo que dice el judaísmo sobre el rescate de prisioneros

SALOMÓN LEWY

El rescate de cautivos, llamado Pidion Shvuim, (“Redención de prisioneros”), es considerado por el Talmud, como una mitzvá primordial (acto meritorio), ya que “el cautiverio es peor que morirse de hambre o la muerte misma”, (Tratado Bava Batra 8b).

Maimónides, la más importante autoridad judía de la Edad Media, escribió en su libro Mishne Tora: “La redención de cautivos tiene prioridad sobre ayudar a los pobres o vestirlos. No hay mayor mitzvá que redimir cautivos.

El Shulján Aruj, (código de las leyes del judaísmo, compilado por Yosef Caro en 1563 en Safed), expresa “cada momento que uno demora en liberar cautivos es equivalente a asesinarlos”.

El Talmud, aunque es un libro sagrado, es eminentemente racional y menciona ciertas condiciones mínimas que se deben tomar en cuenta al intentar rescatar cautivos:

a) No se debe rescatar a cautivos pagando más de su valor. En el caso de Gilad Shalit es racional debatir si liberar a mil terroristas, entre ellos asesinos desalmados que posiblemente volverán a matar, a cambio de una sola persona, es justificable, o, usando la frase del Talmud, “es pagar más de su valor”.

b) Si el cautivo liberado, causa, por su propia negligencia, que lo capturen nuevamente, en la tercera vez ya no se requiere que sea liberado, excepto si sus secuestradores amenazan con matarlo, en cuyo caso es obligatorio rescatarlo.

Comunidad Enlace Judío

¿Nuestro periodismo es importante para ti?
¿Confías en Enlace Judío para una cobertura precisa y oportuna en este momento?
En ese caso, únete a la comunidad Enlace.
A partir de $100.00 MXN al mes, podrás:

  • Apoyar a nuestros periodistas independientes que trabajan las veinticuatro horas del día
  • Ser reconocido como parte de nuestra comunidad una bendición semanal
  • Acceso a contenido exclusivo
  • Acceso a eventos exclusivos, en caso de haberlos
  • Servicio de noticias instantáneas sobre Israel y el mundo judío a tu celular, así como a nuestras transmisiones en vivo.

ÚNETE A NUESTRA COMUNIDAD 👈

Salomón Lewy: Originario de Orizaba, Ver . Enero 30, 1939. Estudios - Ignacio de la Llave, Orizaba, Ver., Colegio Gordon, Colegio Israelita de México, Admon. de Empresas U.N.A.M. Casado - Thelma Stein Gmora, Profesor de inglés y materias comerciales en Mexico City College, Coronet Hall e Inst. Mexico-Norteamericano de Relaciones Culturales. Ultimo empleo - Grupo Industrial Feld (Sres. Feldman) hasta Director de Abastecimientos - 1976 a 2008. Actual - Traductor profesional y profesor de inglés y materias comerciales. Antecedentes - Padres: Jaime Lewy (Z"L) - Munich, Alemania; Edith Eisner (Z"L) - Hindenburg, Alemania. Hijos: Miriam (Israel), Ruth (Cancún) L.A.E.; Claudia (Cancún) M.V.Z.; Eduardo (Filadelfia,EUA) ; Trabajos en EUA, Israel y México - 1962 a 1976. Idiomas - Español, Inglés, Alemán, Hebreo, Yiddish. (100%) 1er. lugar en los Certámenes Literarios XVIII y XIX , Mención Honorífica en el XX del C.D.I. Libros publicados: Mi Amigo Isaac, El Corazón no es un Pasajero (Editorial EdaMex).