BBC admite que encubre a Palestina manipulando traducciones

SILVIA SCHNESSEL PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – Nuevo documental de la BBC traduce mal deliberadamente los comentarios de los niños palestinos sobre ‘judíos’ para hacerlos parecer más simpáticos.

Por Matt Wanderman

Incluso antes de que se emita el nuevo documental de la BBC sobre la guerra del pasado verano en Gaza, el organismo de radiodifusión ha admitido que distorsiona la verdad con el fin de hacer que los palestinos parezcan más comprensivos.

El documental, titulado “Los niños de Gaza”, tiene como objetivo demostrar la forma en que la operación Margen Protector afectó a los niños que viven en y alrededor de la Franja de Gaza.

El programa aún no se ha emitido, pero según el Jewish Chronicle los testimonios de los palestinos fueron mal traducidas con el fin de encubrir frecuentes comentarios antisemitas.

Los niños palestinos utilizan regularmente la palabra “yahud”, que significa “judío”, al hablar de sus enemigos. Los traductores de la BBC insistieron en cambiar “judíos” a “israelíes” con el fin de hacer que los palestinos parezcan más tolerantes.

En un caso, un niño afirma que “los judíos nos están masacrando”, que aparece en los subtítulos como “Israel nos está masacrando”.

El corresponsal internacional jefe de la estación, Lyse Doucet, justificó las ediciones diciendo: “Hablamos con la gente en Gaza, hablamos con traductores. Cuando [los niños] dicen “judíos”, se refieren a ‘israelíes'”.

Pese a las afirmaciones de los traductores, los ejemplos de que a los niños palestinos les enseñan a odiar a los judíos colectivamente están bien documentados.

Arutz Sheva, por ejemplo, ha informado sobre los campamentos de verano en Gaza, donde los niños aprenden a glorificar el terrorismo y repetir consignas antisemitas que se remontan a siglos antes de la fundación del Estado de Israel.

Los tweets de Doucet para promocionar “Los niños de Gaza” también arrojan luz sobre la cobertura del canal de la guerra del año pasado. Una captura de pantalla muestra a un niño israelí escondido en un refugio antiaéreo después de disponer sólo de 14 segundos de advertencia del ataque de un misil. Durante la guerra, las organizaciones de control argumentaron que la estación de noticias se centra en retratar a los habitantes de Gaza como víctimas y a los israelíes como los agresores.

Tomando nota de los últimos tweets, el grupo de monitoreo de medios BBC Watch señaló que la estación tenía claramente imágenes de israelíes corriendo en busca de refugio cuando sus hogares estaban siendo atacados, sin embargo, decidió no emitirlo.

La BBC ha sido largamente criticada por el sesgo a favor de los palestinos. Después de varios casos de alto perfil, como cuando un periodista describió sus lágrimas al ver a Yassir Arafat en mal estado de salud, el consejero editorial senior Malcolm Balin llevó a cabo una investigación sobre la objetividad de la estación.

Terminado en 2004, la BBC sigue negándose a publicar el Informe Balin; la estación incluso gastó casi 300.000 £ ($ 460.000 de Estados Unidos) para luchar contra las apelaciones a la Ley de Libertad de Información con el fin de asegurar que el público no pudiera leerlo.


Fuente: Arutz Sheva

Reproducción autorizada con la mención siguiente: © EnlaceJudíoMéxico

Comunidad Enlace Judío

¿Nuestro periodismo es importante para ti?
¿Confías en Enlace Judío para una cobertura precisa y oportuna en este momento?
En ese caso, únete a la comunidad Enlace.
A partir de $200.00 MXN al mes, podrás:

  • Apoyar a nuestros periodistas independientes que trabajan las veinticuatro horas del día
  • Ser reconocido como parte de nuestra comunidad una bendición semanal
  • Acceso a contenido exclusivo
  • Acceso a eventos exclusivos, en caso de haberlos
  • Servicio de noticias instantáneas sobre Israel y el mundo judío a tu celular, así como a nuestras transmisiones en vivo.

ÚNETE A NUESTRA COMUNIDAD 👈

Silvia Schnessel: Silvia Schnessel es corresponsal de Enlace Judío en España. Docente y traductora, maneja el español, el hebreo, el francés, el inglés y el catalán. Es amante del periodismo, del sionismo y de Israel.