Con las arboledas de Israel en barbecho, Marruecos captura el mercado del etrog

Barbecho es el período de un año en el que no se siembra la tierra para que descanse o se regenere. En hebreo se conoce como ‘shmitá’. Son entonces los limones marroquíes los que cubren los estantes internacionales cuando se aproxima Sucot, gracias a una larga tradición de cooperación interreligiosa del país que nos aporta los frutos de la sucá

AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – Assad, Marruecos (JTA) – Por qué los judíos quieren etrogs, Mohammed Douch no lo sabe bien. Lo que sí sabe es que son sus principales clientes.

Cada agosto y septiembre, comerciantes judíos vienen de todo el mundo a su remoto bosque en las montañas de Marruecos – una caminata de una hora por las montañas, sobre las rocas y a lo largo de riscos.

La mayor parte del año, Douch, de 67 años, un trabajador de restaurante jubilado, vive en la metrópolis costera del norte Casablanca. Pero cada verano se traslada a una estructura con paredes de tierra y techo de ramas, fuera de esta aldea en las montañas del Atlas para cultivar etrogs.

“No sé exactamente por qué los judíos vienen a llevarse este producto”, dijo Douch, quien al igual que muchos marroquíes es bereber, a través de un traductor. “Tal vez los judíos usen este producto en los rezos”.

Douch y su arboleda son parte de la pequeña y poco probable industria del etrog al sur de Marruecos, que ha aparecido aquí cada verano desde hace siglos. Casi no hay judíos viviendo en Marruecos, pero unas pocas docenas de comerciantes judíos mantienen la industria, el envío de etrogs – llamados limones en inglés – a las comunidades judías de tres continentes para Sucot. En la fiesta de la cosecha de otoño, los judíos deben orar con una colorida colección fragante, de cuatro plantas, entre ellas el etrog.

Examinando las ramas y limones de las palmas, conocidas como lulav y etrog, las imperfecciones, en el mercado de las “cuatro especies” en Jerusalén el 16 de septiembre de 2013. (Foto ilustrativa: Miriam Alster / Flash90)

Y a pesar de que Marruecos no tiene relaciones formales con Israel, los etrogs vienen de allí. Debido a que 5775 fue “shmitá” o año sabático, cuando la ley judía prohíbe la actividad agrícola en Israel, la demanda de etrogs cultivados en Marruecos es especialmente alta en esta temporada.

“Los etrogs de las montañas tienen una forma especial, y tienen una belleza que no encontramos en otros lugares”, dijo Naftali Levy, un comerciante de etrogs francés. “El color y la forma, las protuberancias son muy agradables”.

Agazapado en un camino de tierra estrecho la semana pasada, Douch supervisó su pequeña arboleda de etrogs con ojos intensos llenos de arrugas profundas. Las ramas de los árboles crecieron sólo unos pocos pies de alto, bajando por un terraplén desigual en una maraña de hojas grandes y alargadas. Los etrogs verde brillante colgaban a sólo pulgadas del suelo rocoso. Más allá de la arboleda había montañas marrones arenosas cubiertas de palmeras.

“Estamos apegados a nuestra ciudad, y es obligatorio visitar nuestra ciudad de origen”, dijo Douch. “No podemos abandonar nuestro pueblo, porque es una parte de nuestro cuerpo. El proceso que utilizo para esta planta es una herencia de mis abuelos”.

Los judíos fueron los primeros marroquíes que plantaron etrogs – cerca de Marrakech hace como 2000 años – dijo el profesor de agricultura de la Universidad Hebrea Eliezer Goldschmidt. Sus vecinos bereberes adoptaron el cultivo y continuaron cultivando un pequeño número de etrogs después que los judíos se fueron a Israel a partir de 1948. Desde entonces los judíos le han comprado las frutas amarillas a los bereberes para Sucot.

No hay estadísticas sobre la industria del etrog en Marruecos, pero cientos de miles de etrogs dejan el país cada año. Los comerciantes dijeron que la mayoría de los frutos van a Europa, Estados Unidos y Canadá. Israel comenzó a importar etrogs de Marruecos en 2013 con un primer envío de 1.500 piezas.

Un trabajador marroquí cargando etrogs en una arboleda de Assad, 8 de septiembre de 2015. (Ben Ventas / JTA)

“Marruecos tiene un clima muy similar al de Israel, y el árbol etrog es un árbol muy sensible”, dijo Chaim Pauli, co-propietario de los Tesoros judaicos de Elli-Chai en Silver Spring, Maryland, una tienda que encargó 1.200 etrogs marroquíes este año para evitar las complicaciones de la shmitá. “Por lo tanto, Marruecos era una buena solución”.

Los comerciantes judíos permanecen en la ciudad costera de Agadir, a una hora en coche de las huertas etrog, durante dos o tres semanas antes de Rosh Hashaná. Al llegar, cada comerciante camina al huerto de su cultivador regular de etrog o envía un representante a inspeccionar la fruta.

Para los judíos, un buen etrog es aromático y color amarillo cuando se utiliza. Pero Douch no lo sabe. Los etrogs que él envía están a varias semanas de madurar, son verde y sin olor. Los amarillos se los da a los animales.

Itzjak Levy, un comerciante con 30 años de experiencia (y padre de Naftali Levy), dijo que busca un etrog alto, con protuberancias verticales y la piel sin arañazos. Si los etrogs de un cultivador son dignos, los comerciantes pueden negociar para comprar todo un pequeño huerto. Itzjak Levy dijo que compra aproximadamente 1.000 etrogs al año, pagando alrededor de $ 7 a $ 10 para cada uno y vende los mejores ejemplares a cientos de dólares.

Los comerciantes recorren un camino de tierra entre la ciudad costera de Agadir, Marruecos, y las arboledas de etrog en las tierras altas de Assad, 8 de septiembre de 2015. (Ben Ventas / JTA)

“La forma especial [del etrog] de Marruecos es como una torre”, dijo Isaac Levy, quien agregó que cuando encuentra un etrog especialmente bien formado, “Estoy muy feliz y doy gracias a Dios. Incluso canto Aleluya”.

Cuando los etrogs provienen de los productores de montaña como Douch, los jóvenes locales los transportan de nuevo por el sendero a Agadir en cestas que pueden pesar más de 100 libras. Cada etrog se envuelve firmemente para evitar que la ‘pitom’, o punta, se rompa y desprenda.

Cuando un etrog se cae de una cesta en la arboleda de Douch, él y sus trabajadores se quedan sin aliento. Esta vez, por suerte, salió ileso.

Mientras en Agadir, los comerciantes – muchos son religiosos – conviven en inquieta armonía. En ocasiones, dijo el residente de Agadir Hervey Levy (sin relación con padre e hijo Levy), las discusiones se rompen por un precio o un acuerdo roto. Pero, por otro lado, sin restaurantes kosher cercanos, Itzjak Levy dijo que los comerciantes intercambian alimentos para Shabat.

El productor judío francés Michael Benchabat posee una arboleda de etrogs en las llanuras marroquíes, 9 de septiembre de 2015. (Ben Ventas / JTA)

Los comerciantes dijeron que experimentan poco o ningún antisemitismo en y alrededor de Agadir, una ciudad turística de playa donde se mezclan las personas en traje occidental e islámico, música secular suena en los cafés y los residentes tienen reputación de tolerantes. Hervey Levy llama a la ciudad “el Eilat de Marruecos”, en alusión a la localidad del sur israelí.

Douch estaba visiblemente sorprendido por la sugerencia de que tendría problemas al vender a los judíos – incluso a Israel.

“No nos interesaan los problemas políticos entre palestinos e israelíes”, explicó Abdellatif Elmajdi, que tradujo para Douch”. Somos un pueblo bereber. Tenemos buenas relaciones con el pueblo judío, ya que su origen es de este lugar, y vienen a visitarnos”.

En los últimos años, dijo Mohamed El-Otmani, profesor de horticultura en el Instituto Agronómico y Veterinario de Marruecos Hassan II, la escasez de agua ha hecho crecer etrogs en las montañas más difíciles, obligando a algunos agricultores a trasladarse a huertos de zonas llanas. Unos cuantos judíos recientemente volvieron a entrar en la industria.

Uno de estos productores, Michael Benchabat, pasa la mayor parte del año como distribuidor de alimentos en Francia. De mayo a septiembre vive en su huerto fuera de Agadir, donde dijo que produce 100.000 etrogs al año.

A diferencia de Douch, que sólo cultiva el fruto, Benchabat ejecuta una operación de servicio completo. Cultiva sus etrogs en filas estructuradas ordenadas. Un día, a principios de septiembre, tres trabajadores de su finca recogen etrogs y los colocan uno a uno en cajas acolchadas. Un niño en un porche cercano, por su parte, toma los frutos y poner cada uno en una pequeña caja de cartón, instalado en espuma. Benchabat luego envía las cajas a los compradores en los Estados Unidos y Europa.

No acaba de sentirse como en casa en Marruecos, dijo. Pero el ambiente incómodo a veces es un pequeño precio a pagar por el sentimiento que Benchabat obtiene cuando coge su primer etrog.

“Mi corazón se siente feliz haciendo el trabajo de las cuatro especies”, dijo, usando el término tradicional para las plantas rituales de Sucot. “Es un etrog especial. Es limpio. Es como un bebé”.



Fuente:
The Times of Israel

Traduce y edita: Silvia Schnessel para Enlace Judío México

https://www.timesofisrael.com/as-israels-groves-lie-fallow-morocco-captures-etrog-market/?utm_source=The+Times+of+Israel+Daily+Edition&utm_campaign=0b58e0c9e5-2015_09_25&utm_medium=email&utm_term=0_adb46cec92-0b58e0c9e5-55151837

Reproducción autorizada con la mención siguiente: © EnlaceJudíoMéxico

Comunidad Enlace Judío

¿Nuestro periodismo es importante para ti?
¿Confías en Enlace Judío para una cobertura precisa y oportuna en este momento?
En ese caso, únete a la comunidad Enlace.
A partir de $100.00 MXN al mes, podrás:

  • Apoyar a nuestros periodistas independientes que trabajan las veinticuatro horas del día
  • Ser reconocido como parte de nuestra comunidad una bendición semanal
  • Acceso a contenido exclusivo
  • Acceso a eventos exclusivos, en caso de haberlos
  • Servicio de noticias instantáneas sobre Israel y el mundo judío a tu celular, así como a nuestras transmisiones en vivo.

ÚNETE A NUESTRA COMUNIDAD 👈

Silvia Schnessel: Silvia Schnessel es corresponsal de Enlace Judío en España. Docente y traductora, maneja el español, el hebreo, el francés, el inglés y el catalán. Es amante del periodismo, del sionismo y de Israel.