Una torre de Babel contra el terror

Enlace Judío México.- Al Azhar, la institución más prestigiosa del islam suní, lanza un laboratorio que busca replicar los mensajes diseminados por los grupos yihadistas.

FRANCISCO CARRIÓN

A unos metros de las laberínticas callejuelas del barrio islámico, Al Azhar -el faro mundial del islam suní- construye su torre de Babel para plantar cara a quienes usan la religión de Mahoma para sembrar el terror. “Nuestra principal misión es vigilar a las organizaciones terroristas y responder a todos los pensamientos erróneos que difunden”, señala a EL MUNDO Tarek Shaban, responsable de la unidad de español del flamante observatorio de lenguas extranjeras de Al Azhar. El de Cervantes es tan solo uno de los diez idiomas que se hablan en el cuartel general de una institución creada hace año y medio para rebatir la potente propaganda de organizaciones como el autodenominado Estado Islámico o Al Qaeda.

“Los grupos terroristas como el Estado Islámico usan a su antojo el léxico para incitar a los jóvenes. Elijen palabras como califato o yihad; pervierten su significado y las sacan de contexto”, denuncia Shaban. Una retórica incendiaria, que causa estragos en Oriente y Occidente, que ha llevado a Al Azhar a tomar cartas en el asunto. “Nos hemos visto obligados a escribir artículos y lanzar campañas de concienciación para corregir estos conceptos equivocados”. Desde su nacimiento, el observatorio ha tratado de recuperar la iniciativa divulgando sus mensajes por redes sociales y páginas web, territorios que los extremistas han empleado con maestría para propagar un ideario del que los musulmanes son sus principales víctimas.

Sus réplicas a los terroristas explican el concepto de la “guerra santa” -“la yihad quiere decir hacer esfuerzos para resistir al enemigo, sea ser humano, un diablo o uno mismo”, indica la primera de las treinta precisiones acerca de un vocablo manoseado por las huestes del IS (Estado Islámico, por sus siglas en inglés)- o el de califato. “El califato tiene como misión principal controlar la vida y proteger la religión. Si alguien pretende ser califa sin cumplir las tareas de la misma será un gran mentiroso”, arguye la institución en alusión a Abu Bakr al Bagdadi, caudillo del IS.

Por sus pasillos, varias decenas de “azharíes” -como se denomina a los licenciados en la universidad de Al Azhar- vigilan y escudriñan publicaciones del IS como la extinta ‘Dabiq’ o ‘Rumiyah’, de nuevo cuño. Como réplica al universo multilingüe que chamullan los yihadistas, el invento trabaja en -además de español- inglés, francés, ruso, turco, chino, suajili, alemán, farsi o urdu. Cada idioma tiene sus propios objetivos como examinar las acciones de filiales del IS como Boko Haram en África; la emigración de militantes occidentales a Siria e Irak o la amenaza del salafismo en tierras germanas. “Acabamos de elaborar un informe sobre los hijos de los combatientes de origen francés que viajaron a Siria e Irak. Sus vástagos son mucho más peligrosos porque han sido aleccionados desde pequeños. Tememos que se conviertan en bombas que siembren el terror en países como Francia o Bélgica”, apunta Abdelrahman Fuda, director del departamento de francés, desde la amplia sala que acoge a los centinelas de Al Azhar en lenguas extranjeras.

Rebatir los mensajes de odio del IS

Rebatir los mensajes que diseminan los bárbaros a través de Twitter o Facebook no es la única tarea del observatorio, que presume de ser “el ojo de Al Azhar en el planeta”. “Publicamos informes especiales sobre temas concretos como la islamofobia en España y revisamos las noticias sobre el islam que publican los medios de comunicación españoles”, cuenta Husein Atiya, uno de los integrantes de un equipo que también traduce las condenas de Al Azhar contra los atentados que el IS ha firmado a lo largo y ancho de Europa. Con la iniciativa funcionando a pleno rendimiento, la institución -que tiene una presidencia limitada en España, con sus imanes al frente de tres mezquitas- se prepara para inaugurar el centro internacional de traducción de fatuas (edictos islámicos).

“Recibiremos consultas de musulmanes de todo el mundo a través de internet; las trasladaremos a un comité de expertos en jurisprudencia islámica y en cuestión de horas contactaremos con el interesado para comunicarle la respuesta”, esboza Shaban. “En los últimos años -alega- han proliferado personas sin cualificación que malinterpretan el islam”.

Al abrigo de los tiempos que soplan -con Donald Trump en la presidencia de Estados Unidos y el reguero de muerte de los ataques yihadistas en Egipto, Reino Unido o Francia-, el observatorio busca tender puentes con instituciones como El Vaticano. “Ya lo dijo el gran jeque. Si no hay diálogo entre los máximos representantes de las religiones no lo habrá entre sus creyentes. Debemos trabajar en busca de entendimiento”, concluye Shaban.

 

 

Fuente:elmundo.es

Comunidad Enlace Judío

¿Nuestro periodismo es importante para ti?
¿Confías en Enlace Judío para una cobertura precisa y oportuna en este momento?
En ese caso, únete a la comunidad Enlace.
A partir de $100.00 MXN al mes, podrás:

  • Apoyar a nuestros periodistas independientes que trabajan las veinticuatro horas del día
  • Ser reconocido como parte de nuestra comunidad una bendición semanal
  • Acceso a contenido exclusivo
  • Acceso a eventos exclusivos, en caso de haberlos
  • Servicio de noticias instantáneas sobre Israel y el mundo judío a tu celular, así como a nuestras transmisiones en vivo.

ÚNETE A NUESTRA COMUNIDAD 👈

Enlace Judío: