David Attie, director de “Sinfonía de las Lamentaciones”, en exclusiva

Enlace Judío México – Cada año las comunidades judías del mundo recuerdan el Holocausto judío perpetrado por el régimen nazi durante la Segunda Guerra Mundial. Este año la conmemoración de este evento tan doloroso para el mundo se llevará acabo en México en el Centro Deportivo Israelita el 12 de abril. El director del evento, David Attie, concedió una entrevista a este medio, para hablarnos sobre esta importante ocasión.

 

Enlace Judío: ¿Cómo surgió el nombre de Sinfonía de las lamentaciones? ¿Cómo lo relacionas con Yom Hashoá?

David Atie: La Sinfonía de las Lamentaciones es la tercera sinfonía de Henryk Górecki, compositor polaco contemporáneo. Górecki escribió esto en los setentas. Si bien la referencia y los textos no son directamente relacionados con la Shoá o el Holocausto judío, digamos que es la sinfonía que en el mundo se relaciona con la Shoá y la Segunda Guerra Mundial. Es una sinfonía que conozco hace muchos años y siempre me ha estremecido, encantado y es muy reflexiva. Cuando del CDI me ofrecen que sea yo quien dirija este año Yom Hashoá surgieron diferentes ideas. Fue cuando me dije: es el momento de usar la Tercera Sinfonía de Górecki de Las lamentaciones para poder crear un evento con la sinfonía completa.

La sinfonía se divide en tres textos diferentes, cada uno de ellos su tema central y es el que también abordo yo en el performance es la pérdida de las madres por sus hijos. O en su defecto, otro acto es una joven polaca arrestado por la Gestapo, que actualmente lo podemos ver en Polonia, ella escribe en su celda una despedida a su madre porque sabe que va a morir.

En este contexto con la sinfonía con referencia directamente a la Segunda Guerra Mundial, es un polaco. Como sabemos Polonia vivó, sufrió y fue parte activa del Holocausto. ¿Qué mayor tragedia de la pérdida de una madre de su hijo? No hay mayor tragedia que eso.

EJ: ¿Cuántas personas integran este acto?
DA: Prácticamente los que actúan son los jóvenes de preparatoria que pertenecen a los grupos de baile Shpiguel Dance y Nefesh del CDI. Participan dos actores Jaime y Sharon Tiktin. Tenemos una soprano Cecilia Hiarte, básicamente son ellos. Obviamente hay un equipo atrás muy importante: Sara Salomón, realizando los vestuarios, los coreógrafos de los grupos de baile.

EJ: ¿Cuánto tiempo te tomó montar este evento?
DA: Comenzamos en época del Festival Aviv de Danza. Ha sido un problema, los chavos estaban ensayando para el festival lo mismo que los coreógrafos. Así que un ensayo aquí después otro. Después del festival, aun cuando ya acabaron la energía se baja un poco. Ha habido pocos ensayos y espero que eso no se note. Estoy seguro que el resultado artístico será de mucha calidad.

EJ: ¿Cómo conjugas tu vida diaria, trabajo, familia y entrega al arte?
DA: Afortunadamente tengo una familia que adora lo que hago. Socios y familiares que saben lo importante que es para mí esto. Me doy mis tiempos para ir creando, no falto al trabajo, algunas tardes me las tomo. Hay un balance interesante en mi vida en el sentido trabajo y arte. Yo lo sé lo mismo que mi familia que yo me ahogaría si no estuviera haciendo arte que es lo que más me apasiona hacer.

EJ: ¿Cuántas personas esperan mañana?
DA: Todo lo que te platique del concepto, un día iba caminando por el deportivo pasando por Plaza Macabi que podemos decir que es un bosque dentro de nuestras instalaciones. El evento va a ser ahí. Un poco emulando los bosques de los partisanos adonde vivía y trataban de sobrevivir a la Segunda Guerra. Tenemos lugar para setecientas personas, dependemos mucho del clima siendo el evento al aire libre. Ayer que ensayamos llovió un poco y el espectáculo se vuelve mucho más interesante dando la lluvia un dramatismo especial. Es muy importante entender que después de la Shoá, unos años después un filósofo alemán que sobrevivió a la Shoá, Theodor Adorno dijo: “Después de la Shoa no existe más la poesía”. Con el tiempo conociendo la obra de otro poeta judío Paul Celan que también vivó la Shoá, acaba suicidándose al leer la poesía de este, Adorno dice: sí hay poesía.

La experiencia de la Shoá es imposible que la entendamos o experimentemos. Es absurdo entrar por ese lado a un Yom Hashoa. Pero si es posible entrar indirectamente por el arte. Este arte que Adorno decía que no existía más es el mismo que hoy vamos a utilizar para crear una reflexión. El evento como yo lo visualicé y espero que así funcione yo lo llamo UN RITO COMUNITARIO. A final de cuentas todos vamos a participar en este rito ante un partisano. Vamos a contar la historia de un partisano que vive una tragedia. A final de cuentas nosotros cómo comunidad, ese partisano representa al hombre que todos somos, que no es capaz de entender la Shoá, que no es capaz de acercarse siquiera. Pero sí es capaz de reflexionar sobre la Shoá y de participar comunitariamente en un acto que nos conjunte a todos en el recuerdo y el dolor de lo que sucedió.

EJ: ¿Qué opinas de lo que dijo Adorno? Yo creo que después de la Shoá ha surgido mucho arte de todo tipo.
DA: Evidentemente cuando Adorno menciona esto lo hace de una manera metafórica. Evidentemente la gente sigue pintando, cantando. Lo que él dice es que la tragedia fue tan profunda y desgarradora que lo que se haga es banal.

EJ: ¿En algún momento tocas el tema de los hijos de los sobrevivientes?
DA: No. En este evento no se van a tocar los temas de cifras, de esvástica, ni de Israel, ni campos de concentración. Le estamos entrando más por el lado más humano. Tiene poca referencia a la Shoá que muchas veces puede ser más directa y desgarradora. La música es envolvente y minimalista.

EJ: ¿Algo más que quieras agregar?
DA: La producción ejecutiva está a cargo de Isaac Podvilevich, directivo del CDI. El Centro Deportivo Israelita es quien produce y presenta. Cómo sabemos es un proyecto de todas las comunidades que están presentes.

Invitarlos a que vengan. Va a ser una experiencia interesante, muy reflexiva. Me parece muy importante que a unos días de festejar los 70 años de Israel. Antes de festejar veamos lo que pasamos y vivimos. De alguna manera pongamos nuestra piedra en este evento.

Comunidad Enlace Judío

¿Nuestro periodismo es importante para ti?
¿Confías en Enlace Judío para una cobertura precisa y oportuna en este momento?
En ese caso, únete a la comunidad Enlace.
A partir de $100.00 MXN al mes, podrás:

  • Apoyar a nuestros periodistas independientes que trabajan las veinticuatro horas del día
  • Ser reconocido como parte de nuestra comunidad una bendición semanal
  • Acceso a contenido exclusivo
  • Acceso a eventos exclusivos, en caso de haberlos
  • Servicio de noticias instantáneas sobre Israel y el mundo judío a tu celular, así como a nuestras transmisiones en vivo.

ÚNETE A NUESTRA COMUNIDAD 👈

Elena Bialostocky: Nací en la ciudad de México el 18 de Noviembre de 1946 de padres mexicanos por naturalización. Mi padre Tadeo Stark, nació en 29 de Junio de 1922 en Varsovia, Polonia. Mi madre Cirla Rosemberg, nació el 27 de Mayo de 1926 en Chernijov, Rusia. Ambos llegaron a México a muy corta edad. Soy la segunda de 4 hermanas. Estudié el kínder, primaria y secundaria en el Colegio Hebreo Tarbut. Estudié un solo año de preparatoria en el Colegio Israelita de México y comencé la carrera de Enfermería en la Es cuela de Enfermería del Hospital ABC. Siempre he sido muy inquieta y me ha gustado el trabajo comunitario. Trabajé por más de 8 años en el Comité de Madres de Colegio Hebreo Tarbut, fui presidenta del comité de Kínder por un año, que es donde estudiaron mis hijas. El encuentro con mi realidad fue cuando comencé a trabajar en Enlace Judío, comencé para la venta de publicidad, pero un día me pidieron que cubriera un evento y a partir de ese momento descubrí mi pasión periodística. Reportajes, notas, eventos, conocer gentes es sólo una pequeña parte de las actividades que lidero en este sitio que es de todos nosotros.