¿Qué palabras en hebreo marcaron los primeros 70 años de Israel?

Enlace Judío México – La historia siempre queda marcada por palabras que quedan en la memoria colectiva de una nación y que simbolizan y pueden abarcar épocas enteras. Conoce cómo los israelíes conciben su propio recorrido por el sendero de Clio mediante las Milim.

La Academia del Idioma Hebreo decidió conmemorar a su manera los 70 años de Israel realizando una investigación muy particular: ¿Cuáles han sido para los israelíes las palabras que más simbolizaron cada una de las décadas que ha vivido el hoy ya septuagenario Estado judío?

Para ello, la prestigiosa institución israelí fundada en 1953 y localizada en Jerusalén, hojeó los periódicos, hurgó los archivos nacionales, preguntó a chicos y grandes (muy grandes), compilando así lo que consideró han sido las palabras más emblemáticas en la joven historia del país. Miles participaron en la compilación de las palabras y cerca de 2 mil de ellos votaron para decidir cuál de las palabras seleccionadas se coronaba como la más significativa.

Los resultados fueron los siguientes (prepárate para una brevísima lección de hebreo moderno e historia israelí):

La primera década 1948 – 1958

Dos mil años después de volver a obtenerla de nuevo, la palabra más significativa de la primera década del naciente Estado, ¿cómo no?, no podría ser otra que Independencia (Atzmaut), que logró el 58% de la votación.

Otras palabras que los votantes consideraron fueron Austeridad (Tzena), que alude a la apretada política económica del primer gobierno israelí entre 1949 y 1952 a la que tuvo que someterse tras una guerra y miles de inmigrantes judíos que se integraron a su nueva nación, y también Campo de Transición (Maabara), como eran conocidos los refugios temporales a donde llegaron esos miles de nuevos israelíes que fueron, en su mayoría, expulsados de países árabes como consecuencia de la Guerra de Independencia.

La segunda década 1958 – 1968

La palabra Recesión (Mitun) se llevó el primer lugar de la votación con el 39%, justo una en la que el país cayó unos meses antes de la Guerra de los Seis Días en 1967, cuando Israel logró reunificar a la “Jerusalén de Oro” y salir victorioso ante una inesperada confrontación con sus hostiles vecinos árabes.

Otras palabras votadas fueron Supermercado (Markol), pues el primero que llegó a Israel, el Ben Yehuda Street Supersol, abrió sus puertas al público en 1958.

La fiebre de la conquista espacial entre EE.UU. y la URSS hizo que Nave Espacial (Jalalit) fuera otra de las seleccionadas.

Y quizá ante la popularidad internacional de filmes como “La Novicia Rebelde” o “Funny Girl” con la actriz judía Barbra Streisand, otra más fue Musical (Majazemer),

La tercera década 1968 – 1978

La auténtica Revolución (Mahpaj) que se vivió en las elecciones de 1977 cuando el partido Likud venció al establishment gubernamental del Mapai tras casi 30 años en el poder, cristalizada por el histórico anuncio del conductor Haim Yavin en la TV, fue votada como la más emblemática de esta época con un 56%.

Siguiendo con la política, el fin del gobierno de Golda Meir tras el sorpresivo golpe árabe sufrido por Israel durante la Guerra de Yom Kipur, hizo que Fracaso (Mejdal), como se conoce coloquialmente a la caída de la “Dama de Hierro” tras la guerra, fuera también votada.

El surgimiento desde los años 60 de artistas de música pop israelí hizo que Hit Musical (Lahit) fuera otra de las palabras clave.

La TV llegó por primera vez a Israel en 1966, por lo que Pantalla de TV (Mirka) fue otra de las votadas, pantalla por la que, por cierto, ahora los israelíes podrían ver a la Selección de Fútbol (Nivjeret), otra de las votadas, que en 1970 calificó por primera y hasta ahora única ocasión al Mundial de la FIFA que se celebró en México.

La cuarta década 1978 – 1988

Con la llegada de los fabulosos 80, la libra le dijo adiós a los bolsillos de los israelíes para darle su lugar al nuevo Shekel (Shekel), la nueva moneda del país, que fue votada por el 43% como la palabra más emblemática de la época.

El revolucionario Walkman japonés y la posibilidad de ahora escuchar su música donde uno quisiera, hizo que Casete (Kaletet) entrara también a la competencia.

El primer Centro Comercial (Kanion) abrió sus puertas en 1972 lo que comenzó una nueva cultura de las compras que se extendió por estos años.

Y una época para Israel marcada por las negociaciones con sus vecinos árabes enemigos, con las que lograría la paz con su acérrimo rival Egipto en 1979, y también con aliados de ultramar hizo que Lobby (Shdula) y Relaciones Públicas (Yajtza”n) entraran en el léxico.

La quinta década 1988 – 1998

El Casete pronto tendría que dejarle su lugar, como la libra al Shekel, al Disco Compacto (Taklitor), considerada por un 32% como la palabra más representativa de la última década del segundo milenio.

El viraje en la economía israelí del añejo sueño socialista sionista que fantaseaba en los kibutzim hacia el neoliberalismo, hizo que Privatización (Hafrata) y Concesionario (Zajyan) fueran también votadas.

Y finalmente, la era de la computadoras comenzaba a germinar, por lo que Archivo de Computadora (Kobetz), En Línea (Mekuyan) e Impresora (Madpeset) fueron también consideradas por los votantes.

La sexta década 1998 – 2008

La era de los teléfonos celulares llegó a cambiar totalmente la forma en que nos comunicamos, por lo que Mensaje de Texto (Mirson) con un 48% de los votos, fue la palabra más votada para la primera década del nuevo milenio.

El bagaje de términos informáticos llegó para quedarse, por lo que Red de Internet (Mirshetet) y CPU (Liba) fueron también consideradas.

El nacimiento de uno de los activos tecnológicos más reconocidos de Israel hoy a nivel mundial, la Startup (Jevrat Haznek), y la preocupación ante los cambios climáticos a nivel mundial que hicieron pensar en la Sustentabilidad (Kayamut), entraran en el léxico.

La séptima década 2008 – 2018

Y finalmente, según los datos recabados por la Academia, la palabra que ha definido los últimos 10 años fue Aplicación (Isumon) que obtuvo un 53% de los votos, aunque también existe la palabra adaptada extranjera más usada en el día a día israelí de Aplicatzia.

Los divertidos Emoticons (Partzumonim) y el temido Hacker (Patzjan) son ya el pan de cada día en nuestra vida cotidiana llena de memes y chats, por lo que también compitieron por obtener el primer puesto.

Otras palabras que se votaron fueron también Corporación (Taaguid), Intersección Vial (Mejlaf), Borrador (Mitve) y Socavones (Bolanim). Sí, también socavones.

Fuente: Academia del Idioma Hebreo / Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudíoMéxico

Comunidad Enlace Judío

¿Nuestro periodismo es importante para ti?
¿Confías en Enlace Judío para una cobertura precisa y oportuna en este momento?
En ese caso, únete a la comunidad Enlace.
A partir de $200.00 MXN al mes, podrás:

  • Apoyar a nuestros periodistas independientes que trabajan las veinticuatro horas del día
  • Ser reconocido como parte de nuestra comunidad una bendición semanal
  • Acceso a contenido exclusivo
  • Acceso a eventos exclusivos, en caso de haberlos
  • Servicio de noticias instantáneas sobre Israel y el mundo judío a tu celular, así como a nuestras transmisiones en vivo.

ÚNETE A NUESTRA COMUNIDAD 👈

Germán Gómez: