La dificultad de enseñar Torá a “quienes salieron de Egipto”

Enlace Judío / Rab Silverberg – Hacia el comienzo de Parashat Devarim, Moshé recuerda su incapacidad para juzgar al pueblo por sí solo, lo que le llevó a establecer una especie de sistema judicial de circuito por el que los casos más sencillos serían tratados por jueces de nivel inferior. En ese momento, recuerda Moshé, se había lamentado: “Eikha esa levadi torchakhem u-masa’akhem ve-rivekhem” – “¿Cómo puedo manejar yo solo vuestros problemas, vuestra carga y vuestras disputas?”. (1:12).

Comentando la palabra torchakhem (“tus problemas”), Ibn Ezra explica: “enseñar a la gente simplona los mandamientos”. Según Ibn Ezra, aquí Moshé habla de forma un tanto insultante al pueblo de la dificultad que supone instruir a los “necios” como ellos las complejas e intrincadas leyes de la Torá.

El Rambán entiende este término de forma similar: “…porque era una gran carga enseñar a los que salieron de Egipto los estatutos y las leyes, y sus significados, explicaciones y razones subyacentes”.

Rav Yaakov Kopel Schwartz, en su Yekev Efrayim (Brooklyn, 5761), señala la clara diferencia entre los comentarios de Ibn Ezra y el Rambán a esta palabra: mientras que Ibn Ezra habla de la dificultad que supone enseñar a los “necios”, el Rambán hace referencia a instruir a “los que salieron de Egipto”. Rav Schwartz especula que el Rambán quizás siguió los comentarios del Rambam, en su Shemoneh Perakim (capítulo 4), respecto al alto nivel intelectual de la generación que salió de Egipto. El Rambam subraya que estas personas no eran tontas, sino hombres de gran intelecto y perspicacia, los menos educados de los cuales, afirma, estaban en un nivel parecido al del profeta Yejezkel. En consecuencia, el Rambán no podía aceptar la caracterización de Ibn Ezra de esta generación como petayim (“tontos”), y se refirió a ellos en cambio como yotz’ei Mitzrayim (“los que salieron de Egipto”).

Rav Schwartz añade que esta descripción – yotz’ei Mitzrayim – probablemente alude a un pasaje diferente, más famoso, en los escritos del Rambam, en su Guía de los Perplejos (3:32). El Rambam establece allí su controvertida posición respecto a la institución de los sacrificios, a saber, que se establecieron sólo porque Benei Yisrael se había acostumbrado a este modo de culto religioso durante su estancia en Egipto. En este capítulo, Maimónides subraya la dificultad que encuentran las personas al intentar abandonar repentinamente hábitos, tendencias y estilos de vida arraigados, y que, por lo tanto, no se podía esperar que Benei Yisrael adoptara de inmediato un sistema religioso que no incluyera ofrendas de sacrificio. En una línea similar, el Rambán se refiere aquí a la dificultad que debió experimentar el pueblo al tener que estudiar y absorber las innumerables y detalladas leyes de la Torá tras la Revelación en el Sinaí, justo después de obtener la libertad de la esclavitud. Después de siglos de esclavitud, de repente se les exigió que se comprometieran con la rigurosa disciplina del talmud Torá, un cambio drástico en el estilo de vida que supuso un gran reto no sólo para el pueblo, sino también para Moshé.

Por ello, en lugar de describir al Benei Yisrael como un pueblo de capacidades intelectuales limitadas, el Rambán optó por señalar su reciente liberación de Egipto como la causa de la frustración y la ansiedad que experimentó Moshé al tratar de enseñarles la Torá.

Fuente: Yeshiva Har Etzion

Comunidad Enlace Judío

¿Nuestro periodismo es importante para ti?
¿Confías en Enlace Judío para una cobertura precisa y oportuna en este momento?
En ese caso, únete a la comunidad Enlace.
A partir de $100.00 MXN al mes, podrás:

  • Apoyar a nuestros periodistas independientes que trabajan las veinticuatro horas del día
  • Ser reconocido como parte de nuestra comunidad una bendición semanal
  • Acceso a contenido exclusivo
  • Acceso a eventos exclusivos, en caso de haberlos
  • Servicio de noticias instantáneas sobre Israel y el mundo judío a tu celular, así como a nuestras transmisiones en vivo.

ÚNETE A NUESTRA COMUNIDAD 👈

Sefora: Séfora es una mujer adulta con corazón de niña, cree fuertemente en que el único sentido del hombre es ético y como tal tiene una misión en la vida. Quiere recuperar una tradición perdida y agradece a Dios todos los días haber nacido como mujer. Le gustaría llegar a ser excelente ama de casa un día. Recuerda que la raíz de su nombre es hebrea (Tzipora) y quiere decir pájaro, símbolo de la libertad; para ella, el bien más preciado. Ve en el judaísmo una fuente de vida muy valiosa y se acerca a rabinos, escritores y personajes judíos para interpretar su mundo. Busca traducir palabras bellas para que más personas puedan encontrase en este mar.